- Trainer*in: Michaela Oberwinkler
Untertitelung japanischer Filme
In diesem Projektseminar erstellen wir in Gruppen unter Anleitung der Übersetzungsagentur "Japan VisualmediaTranslation Academy" englische Untertitel für einen japanischen Kurzfilm, der anschließend auf dem diesjährigen Nippon Connection Filmfestival gezeigt wird.
Die Veranstaltung findet online statt. Der
Schwerpunkt des Workloads liegt vor allem zu Beginn des Semesters, da
die Übersetzung bis zum Filmfestival fertig sein muss. Folgende
online-Termine, jeweils morgens 8:30-10:00 Uhr, sind verpflichtend:
14. April,
21. April,
28. April,
12. Mai
Darüber
hinaus finden bis Mitte Mai mehrere weitere Sitzungen in Kleingruppen
statt, deren Zeitpunt individuell ausgehandelt wird.
Vorausgesetzt werden eine stabile Internetverbindung und eine funktionierende Kamera, die bei den Online-Sitzungen angestellt
werden soll! Erwartet werden außerdem aktive Mitarbeit, zuverlässige
und pünktliche Abgabe der Untertitelungsaufgaben sowie die Bereitschaft,
sich mit Stilfragen im Englischen auseinanderzusetzen.
- Trainer*in: Michaela Oberwinkler
SoSe 2023 Interkulturelle Kommunikation mit Schwerpunkt auf Japan und Deutschland BA
In diesem Kurs soll nach einem theoretischen Überblick über die Forschungsfelder der interkulturellen Kommunikation anhand von praktischen Übungen Unterschiede in den Kulturstandards analysiert und Kommunikationsstrategien erarbeitet werden.Erwartet werden regelmäßige und aktive Mitarbeit sowie die Bereitschaft, sich in interkulturelle Problemsituationen hineinzuversetzen. Für einen Beteiligungsnachweis ist darüber hinaus eine individuelle Einzelleistung (Kurzreferat o.ä.) zu erbringen. Näheres hierzu wird in der ersten Sitzung bekannt gegeben. |
---|